суббота, 2 февраля 2013 г.

перевод свидетельства о рождении на испанский

Свидетельство о рождении для предоставления в Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции может понадобиться для доказательства родственных связей с родителями, детьми или другими родственниками.Для предоставления свидетельства о рождении на территории иностранных государств, участниц Гаагской Конвенции необходимо правильно подготовить свидетельство о рождении.Свидетельство о рождении для предоставления в Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции должно обязательно пройти процедуру проставления апостиля.Апостиль на свидетельстве о рождении проставляется министерством юстиции Украины. Следует иметь в виду, что апостиль на свидетельстве о рождении может быть проставлен без предварительного заверения подписи лица выдавшего документ в областном управлении министерства юстиции Украины.Граждане Украины обладают свидетельствами о рождении трех видов:- свидетельство о рождении гражданина СССР выданное в СССР, до обретения независимости Украиной;В данный момент такой страны как СССР не существует, поэтому на документе невозможно проставить апостиль. Соответственно свидетельство о рождении гражданина СССР не может быть принято к рассмотрению на территории Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции. Нужно получить свидетельство о рождении гражданина Украины нового образца.- свидетельство о рождении гражданина Украины старого образца;Бланк свидетельства о рождении гражданина Украины старого образца не был предусмотрен для дальнейшего апостилирования в Украине. Такой документ не заверяется апостилем. Соответственно необходимо получить свидетельство о рождении нового образца.- свидетельство о рождении гражданина Украины нового образца.Свидетельство о рождении нового образца предусмотрено для заверения апостилем в случае предоставления документа не территории стран участниц Гаагской Конвенции, однако процедура апостилирования свидетельства о рождении имеет свои бюрократические особенности.Для правильного оформления свидетельства о рождении для предоставления в государственные органы Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции необходимо получить свидетельство нового образца.Затем в областном управлении юстиции Украины необходимо заверить подпись лица выдавшего документ. Данной процедурой уполномоченное лицо областного управления юстиции подтверждает подпись работника отдела ЗАГСа выдавшего документ. О чем с обратной стороны свидетельства о рождении ставится соответствующая отметка в виде штампа и скрепляется министерской печатью.В таком виде документ готов для предоставления на проставления апостиля в министерство юстиции Украины.Апостиль на свидетельство о рождении для Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции мы проставляем в Киеве в кратчайшие сроки.Затем выполняется перевод свидетельства о рождении на испанский, португальский, итальянский, французский, немецкий, английский, чешский, польский или другой язык.Мы оказываем помощь в получении свидетельства о рождении в Украине для украинских граждан проживающих за рубежом. Вы можете заказать по интернету получение свидетельства о рождении в Украине, написать доверенность на нашего сотрудника и получить документ после полного его оформления. Для уточнения деталей процедуры получения свидетельства о рождении без личного присутствия воспользуйтесь формой связи на в.Вы также можете поручить вашим родственникам получить свидетельство о рождении для вас в Украине, а затем отправить документ в наш офис в Киеве для проведения процедуры проставления апостиля на свидетельстве о рождении, а также перевода на нужный вам язык. В этом случае, обязательно свяжитесь с нами для консультации и мы расскажем вашим родственникам о том как заверить документ в областном управлении юстиции перед отправкой документа нам для проставления апостиля на свидетельстве о рождении.Перевод свидетельства о рождении на испанский, португальский, итальянский, французский, немецкий, английский, чешский, польский или любой другой язык можем выполнить как мы в консульских учреждениях нужной страны в Киеве, так и вы в стране предоставления документа. Образец свидетельства о рождении гражданина Украины нового образца. Образец заверения подписи работника отдела ЗАГСа выдавшего свидетельство о рождении (небольшой штамп и печать вверху), а также образец апостиля на свидетельстве о рождении (большой штамп и печать ниже).   Образец перевода свидетельства о рождении на испанский язык.Наши сотрудники в течение многих лет занимаются подготовкой и оформлением свидетельства о рождении для предоставления в Испании, Португалии, Франции, Италии, Андорре, Бельгии, Австрии, Дании, Великобритании, Чехии, Польше и других странах участницах Гаагской Конвенции. Обратившись к нашим услугам вы сэкономите ваше время, деньги и получите правильно оформленный документ для предоставления в иностранные государственные органы. Связаться с нами можно со страницы " " ссылка на которую всегда находится в правом верхнем углу любой страницы нашего сайта.LANIAN -

Поставить апостиль на свидетельстве о рождении

Пользовательского поиска

Поставить апостиль на свидетельстве о рождении / Апостилирование документов в Украине / Наши услуги / LANIAN - справка о несудимости, апелляция в посольство, легализация диплома в Испании, апостиль на документы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий